Post Reply on doit mettre tous les animes de vosta en fr
67 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / Montreal
Offline
Posted 4/14/17 , edited 4/14/17
parce que comme sa il va avoir plus de gens qui va regarder les animes
6228 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / Paris, Ile-de-France
Offline
Posted 4/16/17 , edited 4/16/17
Malheureusement, ce que tu demandes est impossible. Pour faire simple, chaque site de streaming doit acquérir des droits de diffusion dans le pays concerné et en France, certaines licences sont acquises par d'autres sites.
hanjo7 
32 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M
Offline
Posted 2/11/18 , edited 2/11/18
J'aimerais savoir un truc dans ce cas là :

http://www.crunchyroll.com/miss-kobayashis-dragon-maid
https://www.wakanim.tv/fr/v2/catalogue/show/183/kobayashis-dragon-maid

C'est deux lien de l'anime Miss Kobayashi's Dragon Maid pourtant le premier est disponible ici, et l'autre chez Wakanim.

Une explication serait bienvenue car je ne comprend pas pourquoi c'est possible avec cette série mais pas avec d'autres, j'aimerais aussi savoir si les VOSTF et les VF sont considérées de la même façon.
Moderator
Shiyuz 
21348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Lyon (69)
Offline
Posted 2/11/18 , edited 2/11/18
Bonjour,

Il arrive parfois que la série ne soit pas exclusive, mais ça reste un phénomène très rare à l'échelle du nombre de sorties saisonnières, et ce sont des cas très spécifiques. Le fonctionnement actuel du marché fait qu'aucun des acteurs n'a d'intérêt à lâcher une exclusivité sur une série, a fortiori si elle est susceptible d'attirer des abonnés, à moins que le producteur de ladite série ne laisse pas le choix aux acheteurs.

C'est par exemple le cas de Pop Team Epic, disponible chez trois (ou quatre, je ne sais plus) éditeurs différents aux États-Unis et deux éditeurs chez nous.

Enfin, même dans un monde où CR obtenait les droits de traduction en VOSTFR de toutes les séries disponibles en VOSTA, beaucoup de ces séries ne sont pas du tout disponibles chez nous, et nous n'aurions ni les moyens financiers ni les moyens humains de les traduire (et non, il ne suffirait pas de recruter plus de traducteurs et de correcteurs).

Je ne comprends pas ta question sur les VOSTFR et les VF.

Bonne journée.
You must be logged in to post.