Normal Edition
Limited Edition
Laugh away - Spring, Based on guys’ perspective
SUMMER SONG - Summer, Based on girls’ perspective
SUMMER SONG Lyric
And translations
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
English Translations:
The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you
Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is
Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”
Because summer is here we came to the sea
Don’t wish to forget that sky where the rainbow has formed
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
OH MY GOD
Ayamatte shimaeba ii
Nando mo kangaeta kedo
Honto no jibun ga kitto
Boku no koto utagatte shimau yo
Yoake no sora wa nemu sou ni
Nige okureta hoshi o kakusu
Kotoba mo naku
Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de
Oh My God
Kimagure nanda
Yorokobaretari
Okorasetari
ah ah…
Byoudou nanka janai yo
Kizuiteiru hazu na no ni
Onaji koto shite cha dame datte
Dare mo oshiete wa kurenai ne
Atarashii deai no naka de
Sayonara o kurikaeshiteiru
Namida mo naku
Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de
Oh My God
Kimagure nanda
Keisan wa dekinai
Dakedo jinsei ni kitai shiteiru
Omoi wa itsuka tsunagatte kuru
Oh My God
Kimagure nanda
Nai tari
Warattari shite sa…
ah ah…
Translation
As long as I apologize it will be fine
Thought about it countless times
My true self will definitely
Doubt myself
The dawn sky is sleepily
Hiding the stars which failed to escape on time
Without a word
Life is never definite
Marked only by little instances of brushing of the shoulders
Oh My God
It’s totally capricious
Happy at times
Angry at other times
ah ah
There isn’t anything like equality
Should have figured this out long ago
Can’t do the same things repeatedly
And no one’s about to enlighten me
In all of my new encounters
‘Goodbye’ simply replays
Without even a tear
Life is never definite
Marked only by little instances of brushing of the shoulders
Oh My God
It’s totally capricious
Unable to be calculated
But I still possess hope in life
My thoughts will definitely be heard someday
Oh My God
It’s totally capricious
Crying at times
And laughing at other times…
ah ah