Final QC Checker (Korean)

Content Onboarding/Translation Team | San Francisco or Remote

Part-Time (Contractor), San Francisco, CA

We are looking for highly-motivated individuals who can assure the quality of our Korean content by managing final subtitle improvements and delivering the final completed works.

Responsibilities

  • Specialization in subtitling software (Preferably Aegisub) and the ability to check substantial amounts of subtitled programming with strict deadlines, while maintaining near 100% accuracy

Requirements

  • Availability to review and finalize subtitles within required delivery windows
  • Experience in subtitling within TV or related media
  • Excellent language skills including exquisite spelling and grammar
  • Total familiarity with subtitle reading speeds, timing, line/positioning compliance, and all restrictions relating to subtitling standard practice
  • Ability to prepare a comprehensive report in a timely manner
  • Ability to manage your time effectively to meet deadlines
  • Technical ability for managing subtitles. (Understanding of FTP, translation / timing / editing process)

About Crunchyroll, Inc.

Crunchyroll is a leading global destination and platform for Japanese anime and Asian content. Through applications including Crunchyroll for iPhone, iPad, Android, Playstation®3, Playstation®4, Xbox LIVE®, AppleTV, Roku, Internet-enabled TVs, set-top boxes, affiliate websites and its own streaming website, Crunchyroll delivers more than 25,000 episodes and 15,000 hours of officially-licensed content from leading Asian media producers direct to viewers translated professionally in multiple languages within minutes of TV broadcast. Crunchyroll has offices in San Francisco, Los Angeles and Tokyo, and is a member of the Association of Japanese Animations (AJA) and Licensing International Merchandisers' Association (LIMA). More information about the company can be found at www.crunchyroll.com.