Traductor para Subtítulos en Español (Japonés)

Content Onboarding/Translation Team | Espana/Mexico

Por tiempo completo, por contrato, o a distancia.

Buscamos a individuos, altamente responsables y motivados que estén interesados en traducir nuestros contenidos de japonés para la audiencia de habla hispana.

Responsibilities

  • Traducir, editar, timear, y hacer revisión final de anime y series de acción del japonés al español. (Tanto en catálogos ó emisiones simultáneas)
  • Traducir páginas web y otros textos al español.

Requirements

  • Fluidez en Japonés, tanto escrito como hablado.
  • Fluidez en Español, tanto escrito como hablado.
  • Excelentes habilidades en comunicación.
  • Capacidad de trabajar bajo presión de tiempo para entrega de emisiones simultáneas.
  • Experiencia con formatos de Aegisub y subtítulos .ssa.
  • Experiencia con subtitulación de anime y/o manga sería un plus


About Crunchyroll, Inc.

Crunchyroll is a leading global destination and platform for Japanese anime and Asian content. Through applications including Crunchyroll for iPhone, iPad, Android, Playstation®3, Playstation®4, Xbox LIVE®, AppleTV, Roku, Internet-enabled TVs, set-top boxes, affiliate websites and its own streaming website, Crunchyroll delivers more than 25,000 episodes and 15,000 hours of officially-licensed content from leading Asian media producers direct to viewers translated professionally in multiple languages within minutes of TV broadcast. Crunchyroll has offices in San Francisco, Los Angeles and Tokyo, and is a member of the Association of Japanese Animations (AJA) and Licensing International Merchandisers' Association (LIMA). More information about the company can be found at www.crunchyroll.com.