أروع الحكايات التراثية من شبه الجزيرة العربية في أول أنمي ياباني سعودي أساطير في قادم الزمان متوفر الآن عبر كرانشي رول العربية

تتوفر النسخة العربية واليابانية للمشاهدة الآن

 


يسعدنا في كرانشي رول العربية أن نعلن عن توفر النسخة العربية واليابانية من أول أنمي سعودي ياباني أساطير في قادم الزمان (روماجي: Asatir: Mirai no Mukashibanashi وبالإنجليزية: Asateer – Future's Folktales) عبر منصة كرانشي رول العربية للمشاهدة الآن حيث تتناول أحداثه أروع الحكايات التراثية من شبه الجزيرة العربية برواية الجدة الحنون لأحفادها.

 


يتميز هذا العمل المكون من 13 حلقة بفريق عمل متنوع من المنطقة العربية واليابان حيث تتولى شركة مانجا للإنتاج السعودية عملية الإنتاج بالتعاون مع ستوديو توئي أنيميشن العريق وهو من إخراج ماسامي شيمودا (Someday's Dreamers) وتصاميم الشخصيات من قبل هيروشي شيميزو وآسونا إيماهاشي وأحمد باحميدان وآدم برن بالإضافة إلى تولي هيروكي كيكوتا المتخصص في التأليف الموسيقي لألعاب الفيديو (Secret of Mana) مهمة الموسيقى التصويرية وتولى الإخراج الفني فرح عارف وسارة محمد ومحمد الظفیري وأحمد باحمیدان.

 


 

مقطع دعائي للنسخة العربية


 

وجرت عمليات الملاءمة الثقافية واللغويّة كذلك الدبلجة إلى اللغة العربية الفصحى ضمن ضمن استدیوھات مانجا للإنتاج، وذلك بإشراف استدیوھات سبيستون، وذلك بمشاركة نخبة من الممثلين أبرزهم آمال سعد الدين، جهاد الأطرش، أمل حويجة وعبد الرحمن العقل، وهشام حمادة، إلى جانب مشاركة الإعلاميّة ريا أبي راشد بوصفها ضيف شرف في إحدى الحلقات.
 
 
وتتميز شارة البداية والنهاية، بأنّها تحمل توقيع وبصمة رشا رزق، الصوت الذي صاحب أجيال عدة، وارتبط بالعديد من الأعمال الشهيرة التي عُرضت على محطة سبيستون على مدار أكثر من 20 عامًا، منها عهد الأصدقاء، دروب ريمي، المحقق كونان، إلى جانب العديد من الأعمال الأخرى التي عُرضت على محطات عربية متنوعة.


 

شارة بداية النسخة العربية من أداء رشا رزق


 

شارة النهاية 

 

 

ملخص القصة بحسب شركة مانجا للإنتاج:
تعيش مها مع أسرتها في مدينة الرياض المستقبلية. وفي حياتها اليومية، تمر مع أخويها ريان وسلطان بالعديد من المواقف. حيث يواجهون بعض الحيرة أو التردد، ويحتاجون إلى النصيحة والتوجيه. هنا، تحكي لهم الجدة حكايات من تراث الجزيرة العربية الجميل، فيستنبطون منها الفائدة والعبرة.

 

 

الملصق الرسمي


 


 


يضم طاقم ممثلي أصوات الشخصيات بالنسخة العربية:
دينا خانكان بدور الجدة أسماء/الراوية
منى العامري بدور مها
یوسف الجراح بدور الأب
آمال سعد الدين بدور ريان
هلا الحلواني بدور سلطان
حياة أحمد بدور الأم جود
آي مايدا بدور أنيس
إیمان ھایل بدور سلمى
رأفت بازو بدور صالح
جاسم النبھان بدور فاضل
عبدالمحسن النمر بدور مشاري
عبدالرحمن العقل بدور شلھوب
مأمون الرفاعي بدور إبراھیم
أمل حويجة بدور فرح
دانية الشافعي بدور سمر
إيمي هيتاري بدور أسماء


فريق العمل:
إخراج: ماسامي شيمودا
مساعد المخرج: هيروتوشي ريسن
سيناريو: یوشیفومي فوكوشیما وأویكو كودو وكینج ریو ویویتشي تاكاھاشي وتوشیو یوشیتاكا
أفكار القصص وتطوير السيناريو: د. عصام بخاري وسارة أحمد وفرح عارف ونور الجيجكلي ومحمد الظفيري وعبدالله الحسينان وأحمد باحميدان
تصاميم الشخصيات: هيروشي شيميزو وآسونا إيماهاشي وأحمد باحميدان وآدم برن
تصاميم الأدوات: ريي ناكاهارا
تصاميم الخلفيات: كازوهيرو أراي وعبدالله الحسينان
ألحان وغناء شارة البداية والنهاية بالنسخة العربية: رشا رزق
الموسيقى التصويرية: هيروكي كيكوتا
إخراج فني: سارة محمد وفرح عارف ومحمد الظفيري
التدقيق اللغوي: د. محمد شفيق البيطار ود.حذيفة الخطيب
المكساج: سامر أبو عسل
الدوبلاج: استوديوهات سبيستون وستوديو مانجا للإنتاج
الإخراج الصوتي للنسخة العربية: مأمون الرفاعي
المنتجون التنفيذيون: د.عصام بخاري وشينجي شيميزو
المنتجون: أتسوشي كيدو ونور الجيجكلي
المنتجون المساعدون: روميكو كينوشيتا ورينا تاكهاشي وإري آبي وجونغ مين كيم
التسويق والتوزيع: أمل القرافي وتركي المسبحي ومريم علي وسارة الطويل
إنتاج: شركة مانجا للإنتاج بالتعاون مع شركة توي أنيميشن

 

 

أخبار أخرى مهمة

0 تعليق
كن أول من يعلق!
ترتيب حسب:
Hime banner

جرب كرانشي رول الجديدBeta

جرب الآن