First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last

Какие аниме сериалы Вы хотите увидеть на Crunchyroll?

Post Reply
107 cr points
Send Message: GB Post
51 / O
Offline
Posted 1/7/18 , edited 1/7/18
из онгоингов хотелось бы увидеть
3-gatsu no lion
14 cr points
Send Message: GB Post
25 / M / Клинцы, Брянская...
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18
Я очень надеюсь, что будет Gintama.
Kudom 
362 cr points
Send Message: GB Post
43 / M
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18
Takunomi
Что-то хорошо зашло кино про бухло
825 cr points
Send Message: GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.
130 cr points
Send Message: GB Post
30 / M
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.


Тогда не будет русских сабов. А они нужны.
Нужны для того, чтобы слушать профессиональную работу любимых сэйю и понимать сюжет.
825 cr points
Send Message: GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.


Тогда не будет русских сабов. А они нужны.
Нужны для того, чтобы слушать профессиональную работу любимых сэйю и понимать сюжет.


Не понимаю как оригинальная звуковая дорожка способствует пониманию сюжета? Пониманию сюжета способствует качественный перевод но никак не оригинальная звуковая дорожка. Ты фильмы по ТВ и в кинотеатрах тоже не смотришь, по тому что там не оригинальной звуковой дорожки?
130 cr points
Send Message: GB Post
30 / M
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.


Тогда не будет русских сабов. А они нужны.
Нужны для того, чтобы слушать профессиональную работу любимых сэйю и понимать сюжет.


Не понимаю как оригинальная звуковая дорожка способствует пониманию сюжета? Пониманию сюжета способствует качественный перевод но никак не оригинальная звуковая дорожка. Ты фильмы по ТВ и в кинотеатрах тоже не смотришь, по тому что там не оригинальной звуковой дорожки?


Фильмы и сериалы смотрю с субтитрами, потому, что там оригинальный голос. Оригинальная дорожка - эта работа актёров, которую отнимать нельзя, заменив её дубляжом. Поэтому субтитры и нужны.
825 cr points
Send Message: GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.


Тогда не будет русских сабов. А они нужны.
Нужны для того, чтобы слушать профессиональную работу любимых сэйю и понимать сюжет.


Не понимаю как оригинальная звуковая дорожка способствует пониманию сюжета? Пониманию сюжета способствует качественный перевод но никак не оригинальная звуковая дорожка. Ты фильмы по ТВ и в кинотеатрах тоже не смотришь, по тому что там не оригинальной звуковой дорожки?


Фильмы и сериалы смотрю с субтитрами, потому, что там оригинальный голос. Оригинальная дорожка - эта работа актёров, которую отнимать нельзя, заменив её дубляжом. Поэтому субтитры и нужны.

А в дубляже значит актеры не работают? Я тебе вот что скажу, смотрел фильм Стражи галактики от марвел? А в прочем не важно. Там есть персонаж - Грут. Он за весь фильм (даже за два фильма) говорит всего одну фразу - Я есть грут. Озвучивает актера вин дизель. И каждую фразу он говорит по новому. И к тому же, он занимался озвучкой своего персонажа не только на английском языке, но и практически на всех остальных языках. Грут во всех языках имеет голос вин дизеля. Что ты на русском, что на оригинальном языке будешь смотреть.

Дубляж это такая же сложная работа как и озвучка, если не сложнее. И к ней нужно относится так же как и к оригинальной озвучке. А не кричать "дубляж говно, подавайте мне оригинал с субтитрами!!!".
130 cr points
Send Message: GB Post
30 / M
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18

K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


servachok wrote:


K14M wrote:


Fixer7sk wrote:

Просто хочется видеть всё, что было раньше. Но чтобы пересматривать с русскими сабами.


Зачем сабы? Сейчас любое аниме можно с сабами посмотреть, и с любительской озвучкой. А вот профессиональной озвучки почти нет. Вот ее бы сюда. Тогда бы все ранее просмотренные аниме пересмотрел бы...


Зачем сабы? Чтобы смотреть лицензированное аниме с японской озвучкой.


Ну смени язык сайта на английский язык и смотри лицензионное аниме с японской озвучкой. А мне нужна профессиональная русская озвучка.


Тогда не будет русских сабов. А они нужны.
Нужны для того, чтобы слушать профессиональную работу любимых сэйю и понимать сюжет.


Не понимаю как оригинальная звуковая дорожка способствует пониманию сюжета? Пониманию сюжета способствует качественный перевод но никак не оригинальная звуковая дорожка. Ты фильмы по ТВ и в кинотеатрах тоже не смотришь, по тому что там не оригинальной звуковой дорожки?


Фильмы и сериалы смотрю с субтитрами, потому, что там оригинальный голос. Оригинальная дорожка - эта работа актёров, которую отнимать нельзя, заменив её дубляжом. Поэтому субтитры и нужны.

А в дубляже значит актеры не работают? Я тебе вот что скажу, смотрел фильм Стражи галактики от марвел? А в прочем не важно. Там есть персонаж - Грут. Он за весь фильм (даже за два фильма) говорит всего одну фразу - Я есть грут. Озвучивает актера вин дизель. И каждую фразу он говорит по новому. И к тому же, он занимался озвучкой своего персонажа не только на английском языке, но и практически на всех остальных языках. Грут во всех языках имеет голос вин дизеля. Что ты на русском, что на оригинальном языке будешь смотреть.

Дубляж это такая же сложная работа как и озвучка, если не сложнее. И к ней нужно относится так же как и к оригинальной озвучке. А не кричать "дубляж говно, подавайте мне оригинал с субтитрами!!!".


Я ответил на вопрос зачем нужны субтитры.
Против дубляжа не чего не имею.
Kudom 
362 cr points
Send Message: GB Post
43 / M
Offline
Posted 1/8/18 , edited 1/8/18
Full Metal Panic! IV
Давно не смотрел меха
8 cr points
Send Message: GB Post
25 / M
Offline
Posted 1/9/18 , edited 1/9/18
Будут ли русские субтитры на Pop Team Epic?
191 cr points
Send Message: GB Post
30 / M / Россия, Москва
Offline
Posted 1/11/18 , edited 1/11/18
Надеюсь появится аниме Kingdom и будут показывать One Piece! Так же хотелось бы увидеть Врата там бьются наши воины и Оверлорд. Это было бы очень круто!
280 cr points
Send Message: GB Post
23 / M / Ekaterinburg, Russia
Offline
Posted 1/20/18 , edited 1/20/18
Из онгоингов Gintama

Из каталога хотелось бы увидеть следующие тайтлы:

1 Plastic Memories
2 Golden Time
3 Parasyte
4 ReLIFE
5 Food Wars
6 Haven't You Heard? I'm Sakamoto
7 KanColle
174 cr points
Send Message: GB Post
M
Offline
Posted 1/20/18 , edited 1/20/18
Я бы вспомнил Формулу (エフ) Нобору Рокуды, чуть ли не единственный сериал про настоящие королевские гонки и серии помладше.
Правда, кто его кроме меня смотреть будет?
5 cr points
Send Message: GB Post
21 / M
Offline
Posted 1/20/18 , edited 1/20/18
из онгоингов
Beatless
Hakumei to Mikochi
Koi wa Ameagari no You ni
Darling in the FranXX
Kokkoku
из прошлогодних
made in abiss
kill la kill
one panch man
Kakegurui
overlord
Shingeki no Kyojin
Norogami
Konosuba
Kujira no Kora wa Sajou ni Utau
Koi to Uso
Psycho pass
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
You must be logged in to post.