First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last

Doblajes al español latino en Crunchyroll

Post Reply
5178 cr points
Send Message: GB Post
28 / M / Ciudad de México
Offline
Posted 3/10/19 , edited 3/11/19
He de confesar que no soy muy fan de ver anime doblado al español, de hecho de todos los animes que tiene Crunchyroll doblados al español sólo me he visto 2: Demi-chan y Dragon Maid, aún así me parece que en general hicieron un buen trabajo de doblaje, pero creo que sí hay algunas cosas que deben mejorar. Tal vez mi mensaje no llegue a influir la manera en la que trabajan los estudios de doblaje que contratan, pero sí espero que al menos alguien del equipo de Crunchyroll le haga llegar a estos estudios una parte del feedback que se obtiene de sus propios foros.

* Los Honoríficos: Podría pasarles el "san" y el "chan", pero otros honoríficos como el "dono" se oyen muy raros, y eso que al menos yo estoy lo suficientemente enterado como para entender las connotaciones de estos honoríficos, pero otras personas no tienen la más mínima idea de lo que significan estas palabras. De esta forma estoy 100% a favor de que busquen una forma de "tropicalizar" estos términos.

* Mejorar las actuaciones de doblaje: A veces las voces no suenan de acuerdo a la edad del personaje, ya que, sobre todo en demi-chan, las voces de doblaje parecían de personas de 20 o 30 años y no a las de chicas de instituto.

De ahí en fuera me parece que hicieron un buen trabajo doblaje y aunque a día de hoy no está en mis prioridades ver animes doblados, sí estoy a favor de que sigan trayendo más doblajes para que los usuarios tengan la libertad de verlo como quieran.

Si hubiera un anime que realmente me llamaría la atención ver doblado tal vez por la dificultad de la misma actuación de voz, ese sería Showa Genroku Rakugo Shinjuu.
21 cr points
Send Message: GB Post
18 / M / México
Offline
Posted 3/16/19 , edited 3/17/19
¿Saben cuales son los próximos animes que doblaran al español latino?
36 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/16/19 , edited 3/17/19
¿Se sabe algo de la siguiente oleada de doblajes o de la continuación de el doblaje de black clover? ya se lleva buen tiempo sin saber de black clover y de la siguiente oleada yo se que ese tipo de proyectos lleva mucho tiempo pero ¿se podria dar una fecha aproximada o algo por el estilo?
Moderator
10770 cr points
Send Message: GB Post
37 / M / España
Offline
Posted 3/17/19 , edited 4/13/19
Estamos preparando más cosas y pronto haremos una buena ronda de anuncios, pero no podemos dar fecha aproximada.
226 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/17/19 , edited 3/17/19

HazuStark wrote:

Estamos preparando más cosas y pronto haremos una buena ronda de anuncios, pero no podemos dar fecha aproximada.



Muchas gracias, esperamos esas buenas noticias con muchas ansias, y ojala que nunca se acabe este proyecto de traer anime con doblaje latino que fue un gran acierto de crunchyroll, ojala que veamos muchas mas series con doblaje en un futuro cercano y que jamas se acabe esta gran iniciativa que iniciaron, gracias, saludos
36 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/17/19 , edited 3/17/19
Muchas gracias la verdad me gustaron mucho los doblajes, ademas gracias a estos proyectos mas gente se ve interesada por el anime lo cual termina beneficiando a la industria, espero con ansias esos anuncios.
¡Sorprendenos! Crunchy xd
51 cr points
Send Message: GB Post
20 / M / Capital Federal,...
Offline
Posted 3/19/19 , edited 3/20/19
No me gusta mucho el Doblaje no porque este mal Doblada sino porque me gusta mas el Idioma Original ,donde las expresiones se entienden mejor.
Pero me gusta que Crunchyroll este doblando Anime asi la gente que no pueda leer ( niños) y ala gente que le gusta el Anime Doblado
puedan ver su anime favorito. Gracias al Anime que Doblaron (TV ,Cartoon Network, Animex,etc) cuando era chico pude entrar en este mundo.

Asi que Crunchyroll segui doblando anime!!!!!!
22 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/20/19 , edited 3/20/19
¿Aún no hay noticias de los próximos animes doblados de Crunchy?
Moderator
10770 cr points
Send Message: GB Post
37 / M / España
Offline
Posted 3/20/19 , edited 3/20/19
Todavía no, todavía no, pero puedo dar fe de que ya tenemos la lista y está trabajándose en ellos. Y no es una lista pequeña
Tytell 
16 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/20/19 , edited 3/21/19
Quiero agradecer por todo lo que han hecho. me alegra que la escena del doblaje de anime aqui en latinoamerican este regresando de a poco a como era años atras, cuando varios paises solian realizar doblajes (Mexico, Venezuela, Chile, etc.) y asi mas gente se interesaba en el medio. Gracias a Crunchyroll y Netflix (tambien merecen respeto por sus inclusiones como Violet Evergardeno High Score Girl) podemos ver anime en nuestro idioma, como solia ser tiempo atras.
con eso quiero hacer algunas preguntas:

doblaran Tate no Yuusha en la proxima tanda o esperaran un tiempo?
hay alguna noticia si la proxima incluira continuaciones como la segunda temporada de Mob? tendremos Yorimoi prontamente?
hay un criterio de que series son dobladas? tienen que ser producidas exclusivamente por CR o puede haber otras de las cuales no tienen los derechos exclusivos como digamos Haikyu!!?
25583 cr points
Send Message: GB Post
28 / M / México, D.F.
Offline
Posted 3/20/19 , edited 3/20/19
¡No inventen! Espero con ansias el anuncio oficial y con todo el Kokoro deseo que sean alguno de los más famosos amimes que hemos pedido. Eres grande HazuStark, eres grande Tío Crunchyroll, los amo
226 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3/20/19 , edited 3/20/19

HazuStark wrote:

Todavía no, todavía no, pero puedo dar fe de que ya tenemos la lista y está trabajándose en ellos. Y no es una lista pequeña :P


Muchisimas gracias por las noticias que das HazuStark, siempre estas ahí, teniéndonos ilusionados y expectante jejeje, ojala que pronto puedan publicar esa lista, o que puedas dar un poco mas de detalles vos, de algunos, no todos, algunos animes que van a tener doblaje, desde ya muchas gracias, saludos
Moderator
10770 cr points
Send Message: GB Post
37 / M / España
Offline
Posted 3/21/19 , edited 3/22/19

Tytell wrote:

Quiero agradecer por todo lo que han hecho. me alegra que la escena del doblaje de anime aqui en latinoamerican este regresando de a poco a como era años atras, cuando varios paises solian realizar doblajes (Mexico, Venezuela, Chile, etc.) y asi mas gente se interesaba en el medio. Gracias a Crunchyroll y Netflix (tambien merecen respeto por sus inclusiones como Violet Evergardeno High Score Girl) podemos ver anime en nuestro idioma, como solia ser tiempo atras.
con eso quiero hacer algunas preguntas:

doblaran Tate no Yuusha en la proxima tanda o esperaran un tiempo?
hay alguna noticia si la proxima incluira continuaciones como la segunda temporada de Mob? tendremos Yorimoi prontamente?
hay un criterio de que series son dobladas? tienen que ser producidas exclusivamente por CR o puede haber otras de las cuales no tienen los derechos exclusivos como digamos Haikyu!!?


No puedo concretar, así que solo voy a decir que tienes motivos para esperar con ilusión

En cuanto al criterio es algo complicado de describir, porque son muchos factores los que hay que reunir. El primero y principal suele ser que la serie de origen tenga cierto éxito o ciertas posibilidades de llegar a bastante público, dado que como bien dices, los doblajes son una puerta de entrada excelente para nuevos fans que todavía no se animan a ver cosas subtituladas. A partir de ahí entran en juego muchos otros factores, pero que sean producciones en las que ha colaborado CR no es un requisito (aunque todos podemos apostar por el que facilita mucho las cosas).

First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last
You must be logged in to post.