First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  Next  Last

Doblajes al español latino en Crunchyroll

Post Reply
3782 cr points
Send Message: GB Post
19 / F / ☆Land of sweets☆
Offline
Posted 22 days ago , edited 21 days ago
Animes como Yamada-kun me dieron esperanza de poder seguir viendo un buen doblaje en las demás producciones de Crunchy xD
14 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 18 days ago , edited 16 days ago
Acabo de acabar MOB S2 por partes (ya había leido el manga). Mi mayor deseo es que se puede lograr doblar la temporada 2 (manteniendo los sufijos san, chan, sama para mantener la consistencia del doblaje) para poder verlo con mi hermano. gracias
60 cr points
Send Message: GB Post
18 / M / México.
Online
Posted 6 days ago , edited 5 days ago
Ya hay noticias de algo o tadavia toca esperar mas?
210 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 5 days ago , edited 5 days ago
hola, cuando se anunciara la fecha o por lo menos las series que van a llegar con doblaje lartino??? gracias, saludos
79 cr points
Send Message: GB Post
28 / M / Cali
Offline
Posted 4 days ago , edited 4 days ago
Tal vez cuando salga en Net***
88 cr points
Send Message: GB Post
28 / México
Offline
Posted 3 days ago , edited 2 days ago

DarkYume wrote:

hola, cuando se anunciara la fecha o por lo menos las series que van a llegar con doblaje lartino??? gracias, saludos


Sobre la fecha no lo sé pero por ahí vi que ya se hizo el doblaje de Sakura Card Captor Clear Card y Megalobox, así que lo más seguro es que sean unos de los próximos doblajes de Crunchyroll. También Attack on Titan ya tiene un año desde que se dobló o comenzó a doblar así que es una posibilidad, sin embargo esa podría estar en Netflix y no Crunchyroll, no lo sé pero serían las 3 temporadas completas.
15 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 3 days ago , edited 2 days ago
saben en que fecha van a poner la continuación del doblaje de black clover
110 cr points
Send Message: GB Post
19 / M
Offline
Posted 3 days ago , edited 2 days ago
tengo una duda (no es acerca de fecha de los doblajes pero me ayudara a darme una idea de cual seria su fecha) al doblar los capitulos se usan las versiones de blu-ray u DVD, ya que me he visto el capitulo 5 de dragon ball super en latino (no hace falta decir que fue de los peores capitulos en cuanto animacion) y al verlo no vi la asquerosa animacion que cuando se estreno en japon ,asi que necesito respuestas
Moderator
10620 cr points
Send Message: GB Post
37 / M / España
Offline
Posted 3 days ago , edited 2 days ago
1. Se están produciendo más proyectos de doblaje en estos momentos y daremos datos tan pronto nos sea posible.

2. El doblaje de Dragon Ball Super en concreto no tiene nada que ver con Crunchyroll, pero eso depende de cada serie.

3. No hemos anunciado nada con respecto a doblajes de Megalobox, Cardcaptor Sakura o Attack on Titan.
110 cr points
Send Message: GB Post
19 / M
Offline
Posted 3 days ago , edited 2 days ago
hazu la pregunta que era que si se usaba la version de blu-ray para hacer los doblajes,lo de dragon ball super solo lo use de ejemplo pero reconozco que no esta en crunchyroll
60 cr points
Send Message: GB Post
18 / M / México.
Online
Posted 2 days ago , edited 2 days ago
Gracias hazu, al menos nos mantienes informados
Moderator
10620 cr points
Send Message: GB Post
37 / M / España
Offline
Posted 2 days ago , edited 2 days ago
De nada, para eso estoy :P

Y lucalo405, pues entonces es como dije arriba: depende de la serie. En algunas sí se usaron las versiones de BD, como en Bungo Stray Dogs si no me falla la memoria, pero claro, ese en concreto no es un caso donde haya mucha diferencia. Sé que lo dices por esas series que en BD tienen menos censura o la animación mejorada.

Como ya mencioné en alguna otra ocasión, hay varios casos en los que CR ha reemplazado los videos de las versiones de TV por las versiones de BD con el tiempo, ya fuera para eliminar censura o para mejorar la calidad del material, pero no tengo una lista concreta a mano y solo puedo mencionar los ejemplos que se me ocurren de lo que recuerdo. Lo que voy a hacer en base a esto es que para la próxima tanda de doblajes, preguntaré por ese dato en las series que se anuncien para poder incluirlo en la noticia si corresponde ^_^
7 cr points
Send Message: GB Post
24 / M
Offline
Posted 2 days ago , edited 2 days ago
Mob psyco 100 la primera temporada esta doblada al latino.
11 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 2 days ago , edited 2 days ago
Voy a ver si adivino los próximos doblajes:
•Classroom of the Elite
•ReLife
•Darling in The Franxx
•Angels of Death
•Masamune Kun no Revenge
•Gamers
•A place further than the Universe
•King's Game
•New Game
•Witch Craft Works
•The Rising of the Shield Hero
•91 days
•Karakai Jozu no Takagi-San
•Another
•The Quintessential Quintuplets (Go-Toubun no Hanayome)
•Island
•HANEBADO!
•Tsuredure no Children

Y seguramente continuarán algunos doblajes.
20 cr points
Send Message: GB Post
17 / M
Offline
Posted one day ago , edited one day ago
Creo que sí deberían de continuar los doblajes de

KONOSUBA (Segunda temporada)
Black Clover
Mob psycho 100%, (Segunda temporada)
Free. (Eternal Summer)
Bungou Stray Dogs. (Tercera temporada)

Seguramente continuarán estos doblajes ya que todas estas series tienes secuelas.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  Next  Last
You must be logged in to post.