First  Prev  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  Next  Last

[TEMA OFICIAL] Episodios con problemas

Posted 12/26/15 , edited 12/27/15
Pais: Argentina
Idioma: Español Latino
Serie: Fairy Tail y Fafner Exodus
Dispoisitvos: Web y Ps4/ps3
Problema:

El episodio 90 de fairy tail en los dispositivos de Ps4/Ps3 esta todavia en ingles como ya se tardo demasiado en actualizarse

Fafner Exodus el episodio 26 los subtitulos que tenian que ser en español latino tendrian que estar en español latino pero no estan en ingles desde la ver. web y los dispositivos D:
Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 12/26/15 , edited 12/26/15
Ya está reportado. Pronto estará corregido. Saludos y gracias por las notificaciones.
57821 cr points
Send Message: GB Post
38 / M / Mexico
Offline
Posted 12/29/15 , edited 12/29/15

comunistasatanico wrote:

Creo que aquí quedaría mejor mi comentario sobre los subtítulos, así que copio y pego:

Ya tenía tiempo sin reportar nada, pero quise ver Himouto! Umaru-chan y me encuentro con unos subtítulos realmente asquerosos, no aguanté ni medio capítulo. Y por cierto, no hay subtítulos en "latino", solo en español de España (capítulo 1, no sé si los siguientes estén igual). Espero que los corrijan (y pronto) porque no pienso verla con esa calidad de subtítulos, en vez de dar risa da coraje.

Y ya que estamos en el tema, por lo que más quieran, pónganle a los traductores o correctores un cartel que diga lo siguiente:

Los posesivos nunca pueden acompañar a los adverbios, por esta razón en la norma del español peninsular, es incorrecta la utilización de expresiones como las siguientes:

*delante mío/mía
*cerca nuestro/nuestra
*detrás tuyo/tuya

Pero no hay que olvidar que estas expresiones son muy frecuentes en Hispanoamérica, en algunas zonas meridionales de la península ibérica, así como en Canarias.

Los adverbios se complementan con grupos formados por la preposición de seguidos del pronombre tónico correspondiente:

delante de mí
cerca de nosotros
detrás de ti

RAE: http://www.rae.es/consultas/detras-de-mi-encima-de-mi-al-lado-mio

Un error de este tipo es imperdonable y lo encontré en el capítulo 8 o 9 de: The Perfect Insider. Espero que ahora sí hagan caso y no vuelvan a cometer ese error, esta es la tercera vez que se los menciono.


Aún no lo corrigen. Cuando pongo el capítulo me aparece en español de España, lo intento cambiar a latino y siguen siendo los mismos subtítulos.

14014 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 12/29/15 , edited 12/29/15
País: Perú
Idioma: Español
Dispositivos: PS3, PS4 y dispositivos android (celular y tvbox)
Problema: desde ayer en la tarde no puedo ver ningun anime o drama que selecciono. El mensaje de error es: "there was a unknow video player error...". Solo puedo verlos en PC
Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 12/29/15 , edited 12/30/15

luchito1080p wrote:

País: Perú
Idioma: Español
Dispositivos: PS3, PS4 y dispositivos android (celular y tvbox)
Problema: desde ayer en la tarde no puedo ver ningun anime o drama que selecciono. El mensaje de error es: "there was a unknow video player error...". Solo puedo verlos en PC


Hola. Contacta con soporte para revisar si hay que hacer algún ajuste en la cuenta o saber a qué es debido. Saludos.
Posted 1/8/16 , edited 1/8/16
En Symphongear GX, en el episodio 12 las canciones durante el combate el castillo no están subtituladas pero las de fuera si, no tiene mucho sentido
Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 1/8/16 , edited 1/8/16

dirheim wrote:

En Symphongear GX, en el episodio 12 las canciones durante el combate el castillo no están subtituladas pero las de fuera si, no tiene mucho sentido


Reportado queda para su revisión. Muchas gracias por la notificación. Saludos.
Posted 1/9/16 , edited 1/9/16
Por favor, revisad los subtítulos de Nurse Witch KomugoR, parecen estar en latino puro y usar algo regionalismo raro que no había oído en mi vida (parada de cabeza) Me recuerda al caso de la lunchera del famoso episodio de Gintama.
Aparta de estar lleno de palabras que no suenan del todo bien y traducciones que no creo que sean literales

Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 1/9/16 , edited 1/10/16

dirheim wrote:

Por favor, revisad los subtítulos de Nurse Witch KomugoR, parecen estar en latino puro y usar algo regionalismo raro que no había oído en mi vida (parada de cabeza) Me recuerda al caso de la lunchera del famoso episodio de Gintama.
Aparta de estar lleno de palabras que no suenan del todo bien y traducciones que no creo que sean literales



Ya está reportado para su revisión. Gracias por las notificaciones.
Posted 1/25/16 , edited 1/25/16
Pais: Argentina
Idioma: Español Latino
Serie: Nurse Witch Komugi R
Dispoisitvos: Web y Ps4/ps3/Android
Problema: sin subtitulos en español latino en el Episodio 3

D: Ya van 2 dias que salio el capitulo sigue estando en varios idiomas menos en español latino. ademas de no visiualizarse el episodio en el catalogo.

Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 1/25/16 , edited 1/25/16

tecnoad wrote:

Pais: Argentina
Idioma: Español Latino
Serie: Nurse Witch Komugi R
Dispoisitvos: Web y Ps4/ps3/Android
Problema: sin subtitulos en español latino en el Episodio 3

D: Ya van 2 dias que salio el capitulo sigue estando en varios idiomas menos en español latino. ademas de no visiualizarse el episodio en el catalogo.


Hola. Ya está solucionado. Puede que tarde un poquito en aparecer en dispositivos. ¡Saludos!
15004 cr points
Send Message: GB Post
35 / M / Chile
Offline
Posted 1/28/16 , edited 1/28/16
Edito: problema resulto.
14039 cr points
Send Message: GB Post
Offline
Posted 1/30/16 , edited 1/31/16
País: México
Idioma: Español latino
Problema: Utawarerumono: Itsuwari no kamen, episodio 17, salen subtítulos en portugués en lugar de español latino
Community Manager
16661 cr points
Send Message: GB Post
España
Online
Posted 1/31/16 , edited 1/31/16

ZodiacxBrave wrote:

País: México
Idioma: Español latino
Problema: Utawarerumono: Itsuwari no kamen, episodio 17, salen subtítulos en portugués en lugar de español latino


Hola, me aparece bien. Revisa por favor el idioma seleccionado en la configuración. Puede que se haya cambiado. Nos haces saber con cualquier cosa. Saludos.
57821 cr points
Send Message: GB Post
38 / M / Mexico
Offline
Posted 2/7/16 , edited 2/7/16
Gate, episodio 17. (subtítulos "latinos")

First  Prev  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  Next  Last
You must be logged in to post.
Hime banner

Try The NEW CrunchyrollBeta

check it out