First  Prev  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Next  Last

[TEMA OFICIAL] Episodios con problemas

2418 cr points
Send Message: GB Post
29 / M / Argentina
Online
Posted 2/19/21 , edited 2/20/21
So I'm a Spider, So What?, episodio 7, subtítulos en español latinoamericano y de España, minuto 18:05

En el texto dice "Miedo" pero en los subtítulos dice "Terror".


Subtítulos en español latinoamericano, minuto 19:40

________________________________________________________

The Hidden Dungeon Only I Can Enter, episodio 7, subtítulos en español latinoamericano, minuto 7:30

En "A Caballito A" se cierra paréntesis que nunca se abrió (en los subtítulos en ingles también falta un cierre de paréntesis en la habilidad que esta justo arriba).


Subtítulos en español latinoamericano, minuto 8:19
¿Por qué subtitulan una onomatopeya con una acción ("Besito")? También he visto en otros animes que subtitulan la onomatopeya "ji" como "mirando".

Subtítulos en español latinoamericano y de España, minuto 10:37
En las habilidades de Luna han puesto "Dragonslayer", mientras que en las habilidades de Noir y Emma "Matadragones".

Subtítulos en español latinoamericano y de España, minuto 17:27
Es muy fácil confundir el cupón "tócame donde sea" con el cupón "tocarme donde sea", ¿la ultima no debería de llamarse "tocar a Lola donde sea"?
_________________________________________________________

World Trigger, episodio 45, subtítulos en español latinoamericano, minuto 12:12

Moderator
26363 cr points
Send Message: GB Post
39 / M / España
Offline
Posted 2/20/21 , edited 2/20/21
Correcciones realizadas donde corresponde.

El hilo tiene demasiadas páginas ya, así que para aligerar y ordenar, he abierto uno nuevo y paso a cerrar este.
First  Prev  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  Next  Last
You must be logged in to post.
Hime banner

Try The NEW CrunchyrollBeta

check it out